Na frase «De repente, o Inverno apareceu disfarçado de Primavera», a
locução adverbial «De repente» é considerada de tempo, ou de modo?
Em primeiro lugar, importa
sublinhar que, em casos como estes, em que existe mais do que uma possibilidade
interpretativa para uma dada expressão, o contexto (linguístico ou
extralinguístico) desempenha um papel fundamental para a emergência de um
significado concreto. Ou seja, e como veremos adiante, a interpretação
conferida à locução adverbial em causa vai depender, em grande medida, da
globalidade do discurso ou das circunstâncias em que tal elemento comparece.
Isto não significa,
naturalmente, que, dadas as condições necessárias, não seja possível reconhecer
a saliência de cada um dos significados atribuídos à locução. Assim, numa frase
como «O computador desligou-se de repente (= repentinamente/subitamente)»,
parece ser consensual que estamos perante uma leitura em que a locução «de
repente» assume o valor de adverbial de modo, como a equivalência a
formas como «repentinamente» ou «subitamente» nos sugere. Já numa sequência
como «Primeiro, o João falou da sua viagem ao Brasil. Depois, a Maria contou a
sua ida à Madeira. Em seguida, o Rui descreveu os quinze dias passados em
Itália. De repente (= então/nesse momento/nessa altura), todos estavam a falar
das suas férias», a interpretação como adverbial de tempo parece ser
preferencial, na medida em que «de repente» assume valores próximos a
expressões temporais como «então, nesse momento» ou «nessa altura».
O problema que se coloca com a
frase que surge na questão formulada é que, na ausência de um contexto que
possa desambiguar o seu significado, a expressão «de repente» pode assumir
tanto um valor de modo quanto um valor de tempo. Por outras palavras, será
necessário aceder a informações mais concretas sobre o contexto em que a frase
é proferida para lhe conferir um significado preferencial. Vamos ilustrar este
ponto em seguida.
Contexto 1: Dois falantes
estão a conversar sobre um inverno que foi muito frio e chuvoso até ao dia 22
de fevereiro. No dia 23, porém, chega o sol, e as temperaturas sobem
significativamente. Ao proferir a frase «De repente, o inverno apareceu
disfarçado de primavera», o falante está a fazer corresponder a locução
adverbial «de repente» a advérbios como repentinamente ou subitamente,
o que significa que nos encontramos perante uma interpretação equivalente a um adverbial
de modo.
Contexto 2: Dois falantes
estão a conversar sobre um inverno em que se verificou uma antecipação do
decorrer normal do desenvolvimento das condições naturais. Primeiro houve
alguns dias de sol, depois as árvores começaram a ganhar folhas, e algumas
plantas floriram. Ao proferir a frase «De repente, o inverno apareceu
disfarçado de primavera», o falante parece estar a fazer corresponder a locução
adverbial «de repente» a expressões temporais como «então», «nesse momento»,
«nessa altura», o que indicia que estamos perante uma interpretação em que a
construção em causa recebe uma leitura que equivale preferencialmente à de um adverbial
temporal.